伊藤 那由大
“我想发挥在童话交流里得到的经验知识,成为能和所有人交流的人。为了达成这个目标,要学习其他国家的语言和知识,所以我今后会继续努力。”
桐明 真和
“我们制作出了缺了谁都不行的、世界上最棒的、独一无二的图画书。拿起这本书我就会想起大家的脸庞,思念大家。我特别期待将来有一天所有人能健健康康、开开心心地重逢。”
耿 志贺
“大家各自制作的作品,最后居然会成为一本书,原来我们也能做出这么厉害的事,我很感动。中途我们也有意见不合的时候,那时,我们面向同一个目标,齐心协力、互相帮助,最终制作出了很棒的图画书。”
张宸希
“我们用日语说‘你好’,并得到了日本人热情的回应,这让我感到用语言交流的快乐和魅力。多亏有语言,我们才能更深地融入日本生活,更深地与不同文化的人们交心。”
孙有玟
“发挥各自想象力一起编一个故事,这个过程超越了普通的创作活动,给我们提供了学习如何理解并尊重彼此文化的机会。在这个过程中,我们超越了语言及文化的壁垒,实现了真心交流,培育了友情之花。”
尹Mir
“我接触了各国文化、和来自各国的朋友们相识、欢笑、聊天、同吃同睡,这真的是很宝贵的经验。即使文化或语言不通,也能交朋友、共度亲密无间的时光——我会把这次经验发挥在今後的生活里,理解他人、帮助他人。”