|
在同一间房里共度一宿的小朋友们,上午参观了位于东京・上野的国立国会图书馆国际儿童图书馆。这个图书馆原来以国立国会图书馆开放。之后,在2002年的时,作为日本最初的儿童图书馆开放。图书馆把世界各个国家的儿童书聚集在此,希望能够提供给大家阅读的空间。
到达图书馆的小朋友们,从斋藤友纪子馆长那里听说:“小的时候读同样的书成长的话,共同感受到一样的成长经历和类似的经验,可以让世人更加亲近相处的好事情。大家读自己国家的书也是一件很重要的事,但是希望大家也去读一读世界各国出版的书籍。那样就可以互相理解各个国家文化的差异,以及文化差异中的共同点,还可以找到很多有趣的事情。”之后,进行了图书馆的介绍及观看影像资料等活动的同时,分成3个小组参观了图书馆。
一楼的 “小朋友们的房间” 里陈列了1万多册日本及来自世界各国的儿童绘画书籍。“了解世界的房间”里,可以自由阅读1500册,关于介绍世界各国地理及历史的资料。来自韩国的崔旻东说:“虽然韩国和日本距离非常的近,但是有很多不同之处。”同时,津津有味地阅读起了有关忍者的绘画书籍。
接下来,参观了企划展 “日本首发☆儿童的书,跨越大海”。在这个展览会上介绍了很多在国外翻译成多国语言出版过的日本儿童书籍。小朋友们在绘画和故事里快乐的寻找与原书籍不同的地方。小朋友们还一起阅读了展示在画廊里的关于中日韩3国的绘画书籍,增进了彼此的交流。
结束了参观的小朋友们乘坐巴士回到了国立奥林匹克纪念青少年综合中心,下午,参加了由童话先生之称的土居安子先生主持的“中国•韩国•日本的故事集”朗读会。首先由福田孝子老师朗读了日本的《神仙妻子》,接下来单杰老师朗读了中国的《牛郎织女》,最后来自韩国的宋基旭老师朗读了《仙女与樵夫》。听完故事之后,小朋友们分成小组发表感想及交换了意见,还互相讨论了中韩日3国童话间相似的地方和不同之处。
|
|
|
|